lundi 17 février 2020

❤❤❤ Lolita Valentines ❤❤❤

Ma vie me dépasse tellement dernièrement que j'ai oublié un meeting... Oui, oui. Merci à toutes les lolis qui m'ont fait un petit "valentine" tout plein d'amour. Je suis touchée haha (j'ai honte car je n'en ai pas fait un seul du coup)  ! Voici vos jolis chefs-d'oeuvres  :
My life has gone so far lately that I forgot a meeting ... Yes, yes. Thank you to all the lolis who made me a little "valentine" full of love. I am touched haha ​​(I am ashamed because I didn't do a single myself)! Here are your pretty masterpieces:
























あじさい

lundi 27 janvier 2020

LIZ LISA : la valise qui a attendu des mois !

Il y a des mois j'ai vu sur les enchères une valise LL dans le style un peu 19ème siècle que j'aime.


Elle était un peu abîmée donc vraiment peu chère... Alors j'ai posé une offre. Plus tard j'ai recu un mail me disant que j'avais remporté l'objet ! J'ai réglé les frais de port, en pensant pouvoir l'utiliser au printemps (à cause de son motif fleufleur).

Mais voilà que les jours, les semaines, les mois s'écoulent... Pas de nouvelles. Surement les grèves qui bloquent la circulation et le bon fonctionnement des livreurs.


Nous sommes fin Janvier et grâce aux bons soins de la société expéditrice, la valise est arrivée  ! À moi les vacances au soleil  ! 


=^ ^= ♡

lundi 23 décembre 2019

MERRY X-MAS !


Oh! Joyeux Noël oui.
Oh! Merry Christmas yes.


Car j'ai fait une folie. J'ai pris la jsk Rose Flocky (2009) en un court paiement, chose qu'habituellement je ne fais pas.
'Cause I did some madness. I took the Rose Flocky (2009) jsk in a short payment, something I usually don't do.

https://lolibrary.org/items/moitie-rose-flocky-jsk-size-2

Mais voilà, avec la pression des fêtes on ne surveille plus ses sous. Et on fait des achats compulsifs à gogo...
But now, with the pressure of the holidays we no longer monitor our money. And we do compulsive shopping alot ...


Et puis j'ai bien travaillé cette fin d'année. Je l'ai méritée ! Ha ha ! Donc voilà, je termine 2019 en beauté avec plein d'idées pour 2020 que j'espère voir s'accomplir avec succès. J'espère tisser des liens encore plus forts avec les lolis du Nord et avoir plein de stands pour vendre mes dessins. Le "19" étant mon nombre fétiche, ça me fait un petit pincement au cœur de le quitter sans en avoir beaucoup profité, des mois de dur labeur pour mettre mon travail à flot et peu de répit.
It is a ravishment to wait for it anyway and then I worked well this end of the year. I deserved it! Lol! So, ending 2019 in style with lots of ideas for 2020 that I hope to see accomplished successfully. I hope to forge even stronger friendship with the lolis of the North and have lots of stands to sell my drawings. The "19" being my favorite number, it makes me a little pinch in the heart to leave it without having benefited much, months of work to put my work afloat and little respite.



Joyeuses Fêtes à tous ceux qui me lisent ! =^ ^= (même à vous les stawlkers lol)
Happy Holidays to all who read me! = ^ ^ = (even to you the stawlkers lol)
PS: j'oubliais de remercier encore Claire pour sa jolie jupe lors de la dernière TP! 
PS: I forgot to thank Claire again for her pretty skirt during the last TP! ♡  




mardi 17 décembre 2019

Tea Party chez Sakura : Noël 2019

Après ce weekend mouvementé, retour à la maison où je me fais la rediffusion de la pièce de théâtre "La Chauve-Souris" avec la musique de Johann Strauss.
After this hectic weekend, back home where I play the play "La Chauve-Souris" with music by Johann Strauss.

Il faut s'accrocher pour 2h45 de vocalises germaniques dans un charmant décor. J'en profite pour rédiger mon article sur notre TP lilloise avec les lolis du Nord !
You have to hang on for 2:45 of Germanic vocalizations in a charming decor. I take this opportunity to write my article on our Lille TP with the lolis of the North! 

✂-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Je me suis fait une joie de préparer un petit paquet pour le swap de cadeaux de Noël. Je ne savais pas qui l'aurait, j'ai pris le parti de ne mettre que du rose et des licornes mouah haha. (et un mouchoir silk BABY the STARS SHINE BRIGHT de mes derniers vestiges "no EGL")
I was happy to prepare a small package for the Christmas gift swap. I didn't know who would have it, I decided to put only pink and unicorns mouah haha.

Sio qui ne mange que des cochonneries.
Anne-So' ma fantastique voisine steampunk.
J'ai gagné une jupe MmM cette fois-ci (bénie par le chat de la maison, merci)! Bon, si à chaque fois que je viens je reçois un article EGL je vais proposer des events tous les mois. xD
I won an MmM skirt this time (blessed by the cat of the house, thank you)! Well, if every time I come I receive an EGL item I will propose events every month. xD

Sakura a eu plein de cadeaux, voyez toute cette émotion.


Ils ont découvert les vertus du cidre rosé (lol).
Je ne pouvais pas rester longtemps à cause de la route que j'avais à faire. Mais ça m'a fait plaisir de revoir des têtes connues et de savoir que la com' vit encore un peu.
I couldn't stay long because of the road I had to travel. But it made me happy to see famous faces and to know that the community still lives a little.

Tea Party Noël Lille 2019



PS : j'ai pas eu tout le monde sur les photos et je ne me souviens jamais des noms, pardonnez-moi.
PPS : en rentrant je me suis fait accoster par un dingue dans le métro de Lille. Alcoolo. Ce qui m'a troublé, car depuis le temps que je ne me balade plus trop en robe mais plutôt en fringues décontract, personne ne me calcule. Ha ha ! (laissez-moi tranquille)

PS: I didn't have everybody on the photos and I never remember the names, forgive me.
PPS: when I got home I got hit by a madman in the metro. Alcoholic. What disturbed me, because since the time that I no longer wander too much in dress but rather in casual relax clothes, nobody notices me. lol ! (leave me alone)



A plus !

See yah !





✂-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Zzzzh..."



vendredi 6 décembre 2019

Sleeping with Mana... ~ ❤

Ce matin, quelle surprise !
Alors que je venais de pleurer toute la nuit parce que mon voyage pour cet hiver avait été annulé (et que je n'aurais pas l'occasion de frimer dans l'hôtel avec mes pantoufles Moitié), que vois-je ?
This morning, what a surprise!
While I had been crying all night because my trip for this winter had been canceled (and I wouldn't have the opportunity to show off in the hotel with my Moitié slippers), what do I see?


Un pyjama !
De ma marque préférée dans le monde du lolita. Un fabuleux ensemble noir élégamment rayé satiné. Mise à part que la matière à l'air un peu douteuse... Je pense pré-commander en espérant ne pas me faire avoir, pour une fois, car je ne peux pas ignorer cet appel indécent.

Pyjamas !
From my favorite brand in the world of lolita. A fabulous black set elegantly striped and satin. Except that the fabric looks a bit doubtful ... I think pre-order hoping not to get me, for once, because I can't ignore this indecent call.




Je suis ouuuf ! :')
I'm crazyyy! :')


PS: voilà ce que Mana répond aux gens qui dorment nus. (tmtc)
PS: this is what Mana responds to people who sleep naked.

mercredi 4 décembre 2019

PHOTOGRAPHY AND SEX APPEAL

En dehors du lolita, j'ai franchement des hobbies plus relax. J'ai pas beaucoup grandi dans ma p'tite tête...
Besides the lolita, I honestly have more relaxed hobbies. I didn't grow much in my little head ...


J'aime partir à l'aventure, la photographie, me retourner le cerveau (souvent avec des films débiles). J'assume pas ce que j'écris (ouais, ouais, enfance difficile tout ça, on sent l'ado à retardement qui essaie de rattraper les heures perdues de sa jeunesse) alors je ne publie rien... Et je me lamente en me disant que c'est pas comme ça que je vais gagner ma vie.
I like to go on adventure, photography, turn my brain (often with stupid movies). I don't assume what I write (yeah, yeah, hard childhood, etc, we feel the delayed teenager trying to catch up with the lost hours of his youth) so I don't publish anything ... And I lament telling me that's not how I'm going to earn a living.

J'avais un CANON fut un temps, mais il a malencontreusement décédé entre mes mains de brute. J'espère que le p'tit nouveau tiendra plus longtemps. Pour les voyages, tout ça... J'espère avoir des modèles cool aussi.
I had a CANON for a while, but he accidentally died in my hands as a brute. I hope the new baby will last longer. For travel, all that ... I hope to have cool models too



J'ai aussi changé la taille de mes plugs aux oreilles, j'ai hâte qu'on puisse voir au travers avec le petit trou (t'sais, le truc où tu vas mettre ton doigt plein de microbes dedans et tout).  Et pouvoir changer de bijou, car le plastoc Amazon voilà quoi !
I also changed the size of my ear plugs, I can't wait to see through with the little hole (you know, the thing where you will put your finger full of germs in etc). And be able to change jewelry, because the Amazon plastic is not fun.

PS: je me souviens quand j'étais PAUVRE jeune, je voulais tout ce qui donnait des sensations fortes. Roller, vélo, BMX, trottinette, boxe... Parachute, saut à l'élastique ! Batterie. Une façon inavouée de lutter contre mon aspect chétif ?
PS: I remember when I was POOR young, I wanted everything that gave thrills. Roller, bike, BMX, scooter, boxing ... Parachute, bungee jumping! Drums. An unconfessed way to fight against my stunted appearance ?

samedi 30 novembre 2019

1er weekend de Décembre


Headdress : Moi-même-Moitié
Necklace : Moi-même-Moitié
Blouse : Moi-même-Moitié
Dress : Moi-même-Moitié
Shoes : Off brand


Ce weekend apportant les premiers jours de Décembre, je me mets dans l'ambiance avec un marché de Noël médiéval pas loin de chez moi. Cool! Car je mourrais d'envie de me draper de mes pièces favorites dans ma garde-robe mouah ha ha : les articles d'hiver. 
This weekend bringing the first days of December, I get in the mood with a medieval Christmas market not far from my home. Cool! Because I was dying to drape my favorite pieces in my wardrobe mouah ha ha: the winter articles.


MOUAH HAHA !
*evil laugh*

J'ai aussi profité de mon temps libre pour enfin me poser et dessiner un peu ! Dans mes cartons il y a tout mon matériel de dessin etc, donc je suis toujours en restriction créative. Ca faisait longtemps, je crois avoir vécu le déménagement le plus long de mon existence.
I also took advantage of my free time to finally relax and draw a little! In my boxes there is all my drawing material etc, so I am always in creative restriction. It was a long time, I think I have lived the longest move of my life.



PS : je suis obligée de faire mes photos avec un appareil qui date de l'âge de pierre mdr d'où la super qualité de mes piix !
PS: I am forced to make my photos with an old camera back to the stone age lol where the great quality of my piix!

✂-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


"Mess ? No, absooolutly not..."